ЕГО НАЗЫВАЛИ "БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ АРНОЛЬД"
К Всемирному дню библиотек
ЕГО НАЗЫВАЛИ «БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ АРНОЛЬД»
Он и вправду был замечательным человеком – эрудит,знаток европейских языков, мировой истории и литературы, поэт, переводчик, художник.
Арнольд Матвеевич Горбунов (1926-2014) более сорока лет проработал в Российской государственной библиотеке (РГБ, ГБЛ) – в Ленинке. Он пришел в нее кандидатом филологических наук, заведовал сектором рекомендательной библиографии художественной литературы и искусства, известен в истории культуры как талантливый библиограф-новатор, автор увлекательных книг о книгах, теоретик своего предмета, оставивший более ста публикаций, на которые и сейчас опираются его последователи.
Мне легко и трудно писать о нем: он не дожил полгода до нашей «золотой свадьбы»…
В ЛенинкуА.М.Горбунов попал случайно. Но, скорее, это был перст судьбы. Арнольд Матвеевич закончил МГИМО (Институт международных отношений), однако карьеру будущего дипломата ему сломала жестокая болезнь, сделавшая его инвалидом в 20 лет.
А Библиотека выиграла.
Сектор, в который пришел А.М.Горбунов, по праву считался в ГБЛ творческим оазисом и интеллектуальным Олимпом. Здесь трудились люди, знающие и любящие книгу: это для них было главным. Но еще – дружно ходили на концерты и в театры, отстаивали огромные очереди на кинофестивальные фильмы, устраивали лыжные вылазки и поездки в теплую погоду в подмосковные леса и на пляжи. Наверное, потому, что радостно было приходить на службу в Библиотеку и радостно общаться с коллегами, работа спорилась. Мне тоже посчастливилось трудиться в этом оазисе.
Рекомендательная библиография – существенное звено просвещения. Высококлассные специалисты Российской государственной библиотеки (сектор составляли остепененные филологи, педагоги, искусствоведы) осознавали себя именно просветителями, помогающими образованию и самообразованию всем нуждающимся в этом – представителям многообразных социальных групп. Для них готовили пособия разного типа: от кратких листовок «Что читать?» и «Что читать дальше?» до солидных указателей литературы и «кругов чтения», предлагающих организацию его системы, экономной и результативной.
В море книг библиографы отбирали лучшее, без чего трудно считать человека начитанным и культурным. В основе работы лежал читательский интерес. Авторы пособий как бы вели с собеседником доверительный диалог, полный уважения, лишенный назидательности. Листая сегодня творения моих соратников, думаю, можно определить лейтмотив их изданий такими словами: «Я хочу рассказать о том, что интересно, что волнует меня, и, хочется верить, будет по-настоящему интересно Вам, читатель».
В хрущевскую оттепель возникла надежда на глоток свободы, на раскрепощение разума и чувства от лжи и страха тоталитаризма. Для рекомендательной библиографии стремление к духовному обновлению приобрело реальные очертания, ибо стала меняться сама художественная литература, освобождаясь от лакировки действительности и наркотической теории бесконфликтности. Особенно был заметен прорыв к правде в двух литературных направлениях – в сельской и военной проблематике.
Более широкие перспективы открылись перед библиографами и в отношении популяризации зарубежной литературы – поприща А.М.Горбунова. Стали активно выходить на русском языке произведения авторов, дотоле не переводившиеся в нашей стране, возникла возможность вновь встретиться с писателями «потерянного поколения», отлученными от советских читателей в годы сталинщины. В указателе ГБЛ, выпущенном в 1957 году, можно было уже представить произведения писателей 35 стран, что являлось бесспорным вкладом в разрушение «железного занавеса».
Библиографам ГБЛ хотелось раскрыть перед читателями все наиболее значимое в литературном многоцветье как настоящего, так и прошлого. Важной задачей было изменить отношение молодежи к классике, нетленную красоту и мудрость которой далеко не всегда в силах раскрыть перед учащимися школа.
В предисловии к яркому указателю «Классики зарубежной художественной литературы» А.М.Горбунов писал: «Вообще классические произведения обычно читают по нескольку раз, и всякий раз читатель открывает для себя какие-то новые стороны, новые мысли, которых до того не замечал в произведении… И как вознаграждаются тогда наши усилия! Как оживает перед нашими глазами чужой и далекий мир!..»
Для популяризации современных, текущих изданий задумали готовить ежегодники – «Новинки художественной литературы». Толчком к рождению этой идеи послужил грустный факт – Книжная палата перестала выпускать бюллетень «Новые книги».
- А мы не только заполним эту «дыру», но и будем включать в ежегодники публикации из толстых журналов! – Арнольд вдохновился. Ему, естественно, захотелось рассказать читателям о прозе и поэзии журнала «Иностранная литература», вернувшегося в страну в 1955 году после десятилетнего закрытия. (Вспоминается ярко-синее обличье первого номера, а внутри – «Старик и море» Хемингуэя!)
В указатели «Новинок…» составители выбирали из годового книжного и журнального потока те произведения, которые «пронзили» их самих, а поскольку и профессиональная подготовка создателей серии, и вкус были отменно высоки, пособия раскрывали перед читателями панораму литературного года в ее наиболее значительных фрагментах. Раскрытие это большей частью производилось совершенно самостоятельно, ибо оценочные публикации критиков возникали нерегулярно, с опозданием и, конечно, посвящались далеко не всем из отобранных в ежегодник произведениям. А отбор постепенно рос и в отдельные годы превышал сотню названий.
Представляете, в библиотеке или дома у какого-нибудь любителя литературы стоят на полке подряд книжки РГБ (ГБЛ), которые вкупе способны осветить динамику развития отечественной и переводной зарубежной литературы, а также искусствознания за несколько десятилетий! Обидно, что «Новинки…» прекратили свое существование в начале1990-х годов.
А.М.Горбунов и его коллеги выступали не только авторами библиографических пособий, но и разработчиками их продвижения в читательскую среду. Ретрансляторами идей этого продвижения были библиотекари массовых (публичных) библиотек. Они самоотверженно занимались проблемами эстетического воспитания народа, что тогда входило в систему проблем государственной значимости. В помощь этой работе мы писали статьи, готовили методические рекомендации. В одном из первых сборников принимал участие Арнольд Матвеевич, и меня как редактора пленили оригинальность горбуновского видения темы и изысканность стиля статьи.
Библиотекари ценили наши усилия. Помню, однажды на семинаре работников массовых библиотек из разных областей России у молоденькой участницы вырвалось после наших лекций:
- Ой, какая я сегодня счастливая! Я же увидела Зубова, Горбунова, Добрынину, Золотареву – всех тех, кто делает такие замечательные пособия! Вот всем расскажу! Не поверят!
Фанаты, как у народного артиста, особенно многочисленны были у Арнольда. Он получал немало восторженных писем. Одна поклонница даже сообщила, что видела его во сне. На это секторский поэт-острослов Л.Ю.Руманова откликнулась четверостишием:
Ты в сновиденьях мне являлся,
Чрез указатель был уж мил.
Ты в сердце мне (кто б догадался?!)
Любовный коготь запустил…
Известность А.М.Горбунова росла по мере выхода в свет каждого из его изданий. Особенно много письменных и устных отзывов получили его книги о зарубежной поэзии, прежде всего две фундаментальные работы - «Сквозь даль веков» (1975) и «Поэтические голоса столетия. 1871- 1971» (1978). Причем отклики приходили не только от библиотекарей, но и от читателей самых разных категорий. Автор не ожидал, что откликнутся даже поэты-переводчики. Вот фрагменты из их писем.
«Примите мой благодарный отклик за Вашу чудесную книжку, каких мало, - «Поэтические голоса столетия». Будут дальше поэты, будут развиваться поэтические вкусы, но Ваша книжка останется нужной в любом случае…» (Киев).
«Я считаю, что Вам удалось написать прекрасную книгу. Ее ценность я вижу не только в богатой библиографии, но и в тонких, проникновенных портретах ряда ведущих зарубежных поэтов XIX века…» (Ленинград).
В тревожное лето 1991 года вышел из печати труд А.М.Горбунова, поставивший автора, по твердому убеждению его соратников, в ряды выдающихся деятелей культуры. Это была «Панорама веков», названная автором популярной библиографической энциклопедией. Горбунов выступил создателем принципиально нового жанра рекомендательной библиографии. Раскрывающая в солидном объеме ( на 576 страницах) зарубежную прозу от возникновения до XX века, книга действительно представляет собой издание энциклопедического типа. Материал сгруппирован здесь по крупнейшим культурно-историческим эпохам, внутри разделов – по национальным литературам разных регионов, представленным видными мастерами прозы в хронологической последовательности.
Грандиозность замысла четко отражает завершающий раздел книги – «Лоция имен писателей и анонимов»: тут их более семисот. И поэтому библиографическая энциклопедия А.М.Горбунова – великолепный справочник.Но,разумеется, не только. Справочный аппарат облегчает задачу поиска конкретной информации. А в этой книге – широкое поле для утоления разнонаправленных читательских интересов и зарождения новых, подчас неожиданное. Да и сама «Панорама веков» - увлекательная книга для чтения, щедро снабженная иллюстрациями ( портретами писателей, репродукциями картин, обложек книг и т.д.).
Увлекательность чтения предвкушаешь уже из текста авторского предисловия, призывно озаглавленного – «Приглашение в литературное путешествие». Оно может начаться на пороге книжного магазина, библиотеки или у полок книжного шкафа дома. Перед человеком распахивается дверь «в сокровищницу мировой культуры, где каждый может найти тот живительный источник энергии, которая нужна ему в данный момент, в его жизненной позиции и согласуется с его внутренней потребностью». Автор предупреждает, что путешествие в мир книг - нелегкое, оно требует усилия, «но это усилие особого рода, несущее наслаждение и называемое культурой чтения».
Раскрывая роль художественных произведений в самообразовании, А.М.Горбунов выбирает себе в союзники Максима Горького, который утверждал: «Литература – сердце мира, окрыленное всеми радостями и всем горем его, мечтами и надеждами людей, отчаянием и гневом их, умилением человека перед красотою природы, страхом перед ее тайнами; это сердце неугомонно и бессмертно бьется жаждой самопознания… Литературу можно также назвать всевидящим оком мира, оком, взор которого проникает в глубочайшие тайники жизни человеческого духа…»
Обещание незабываемого путешествия содержится в самих названиях разделов «Панорамы веков»: «Нетленные сокровища Древности», «От пределов Средневековья – к горизонту Возрождения», « К высотам Просвещения», «Литературный континент XIX века». ( XX веку посвящена другая работа А.М.Горбунова, выпущенная в 1982 году, - «Зарубежный роман XX века»).В «Панораме веков» читатель может выбрать на предложенной книгой карте мировой литературы свой маршрут, какой ему интересен, – по эпохам, странам, жанрам и тематическим комплексам прозы, писательским именам, творчеству выдающихся переводчиков, критиков и т. д.
Мне кажется, читателю запомнится ёмкая и яркая метафора А.М.Горбунова в предисловии: «История литературы напоминает монолит горного кряжа, где есть вершины и перевалы, кручи и ущелья, но все они неотторжимы друг от друга и оказываются в зоне видимости, когда горизонт знания расширяется с повышением уровня точки зрения».
В созвучии с этой метафорой автор предлагает три круга выбора материала в содержании своей книги. Круги обозначаются соответствующими значками. Первый представляет собой «устоявшийся в истории литературы базовый состав любой начитанности, фундамент первоначального знания, самообразования. Это общечеловеческие ценности, которые служат целям многократного обращения к ним на разных этапах человеческой жизни, входят в домашние собрания и книжное ядро фонда массовой библиотеки». Второй круг – «зона многообразных индивидуальных пристрастий». Они формируют неповторимость, оригинальность отношения человека к литературе. По мере углубления интересов, в чтение могут входить малоизвестные или до знакомства с «Панорамой веков» вовсе неизвестные произведения, которые автор включает в третий круг.
Подытоживая свои рекомендации, А.М.Горбунов заключает: « Таким образом, читатель сможет по личному усмотрению избрать свой маршрут следования по многовековой истории зарубежной прозы».
Можно открыть наугад любой раздел «Панорамы веков», и внимание приковывается сразу к дотоле неизвестным сведениям, к своеобразию авторского взгляда на события и к стилистике их изложения. Вот, например, что читаем на 193 странице о средневековой Испании: «Антонио де Эслава ( род.в 1570 г.) – чиновник среднего достатка, одержимый, подобно Дон Кихоту, страстью к чтению, оставил о себе память как автор книги «Зимние вечера» (1609), где одиннадцать новелл обрамлены диалогом рассказчиков. В числе героев новелл – исторические лица, окруженный средневековыми легендами, спесивый и воинственный византийский император Никифор и франкский король Карл Великий – создатель огромной империи».
Коллеги А.М.Горбунова, доктора наук Ю.С.Зубов и Н.А.Сляднева, анализируя «Панораму веков» ( ж. «Библиография», 1993, №3), подчеркивают, что эта книга бесспорно отражает способность рекомендательной библиографии «генерировать популярную литературоведческую информацию, оценки, характеристики, собственные концепции литературного процесса».
Рецензенты считают, что Горбуновым успешно синтезированы новые научные концепции «с их блестящей практической реализацией и проверкой». Они рассматривают «Панораму веков» как пришедшую непосредственно к читателю живую книгу для чтения. «Конкретный выбор чтения, - отмечают авторы статьи, - обеспечивается всем текстом пособия, насыщенным идеографическими элементами: эпиграфы, цитаты, имена авторов, персонажей, названия произведений и имена их знаменитых критиков и читателей – все эти элементы стимулируют эвристический поиск, создают зацепки для привлечения внимания читателей, рождают интерес своими свернутыми, закодированными смыслами, даже интригуют, обещая интересные сюжеты, приключения мысли и чувств».
И действительно, «Панорама веков» широко и многообразно использовалась читателями, самыми разными. В магазинах ее мгновенно раскупили, хотя тираж превышал 30 000 экземпляров – огромный для библиографического издания. Нам сообщали, что студенты романо-германского отделения филологического факультета МГУ готовились к семинарам и экзаменам по книге Арнольда Матвеевича.
Приведу рассказ о «жизни» этой энциклопедии в школьной среде. Т.С. Макаренко – учредитель и главный редактор очень славного журнала «Молодые в библиотечном деле», в его №3 за 2014 год пишет о «Панораме веков»: «Для всей читающей публики она стала событием. Познакомившись с этим изданием, захотела о нем говорить, показывать друзьям, знакомым. И, естественно, с энциклопедией я познакомила свою дочь, ученицу старших классов. У нас возник обоюдный порыв – книгу надо показать учителю литературы и классному руководителю моей дочери. Восхищение, в которое пришел он, филолог по образованию и ценитель литературы, было выше всех оценок. Восхищение это было действенным – он провел внеклассное занятие по этой энциклопедии, предложив ученикам приобрести ее и продолжить занятия, имея в руках этот бесценный труд. Из двадцати учеников далеко не гуманитарного, физико-математического, класса приобрели – пятнадцать. Я с большим удовольствием доставила книги в школу, и они не раз использовались на уроках».
Есть надежда, что «Панорама веков» опять появится на полках библиотек и книжных магазинов, библиографически обновленная и дополненная литературой, которая возникла за 25 лет после рождения этого труда.
Отмечу, что в последние годы жизни А.М.Горбунов увлекся древнерусской культурой и оставил серию работ о литературе допетровской Руси.
Будучи по-настоящему захваченным своей работой, Арнольд Матвеевич находил время для хобби. Он мог пропадать в нотных магазинах, азартно пополняя домашнюю коллекцию нот, грампластинок, а после – аудиокассет. Он любил музыку, немножко играл сам на рояле, ему нравилась моя игра, особенно «Времена года» Чайковского. А летом писал маслом натюрморты и пейзажи в «родовом гнезде» - в Карачеве, на Брянщине. На стенах нашей квартиры – образы Парижа, результат поездки Арнольда Матвеевича в любимую им Францию – Мулен-Руж, химеры на Нотр-Дам…
Друзья посвящали ему стихи, даже целыепоэмы. По традиции сектора, они возникали к дням рождения, главным образом. В одном из стихотворений, созданных О.А.Гурболиковой и посвященных Арнольду Матвеевичу, есть такие строфы:
Стойкий, верный, надежный и чуткий,
Понимающий друга до дна!
Укрепляющий ближнего шуткой,
Интеллектом сводящий с ума!
Стольких книг бесподобных создатель, -
Много издано, есть в закромах…
И научных идей основатель, -
В них культуры высокий размах!
Сфер эстетики тонкий ценитель,
Где гармонии тянется нить.
Замечательный слушатель, зритель,
Сам способный полотна творить!
Он уходил из жизни стойко, по-мужски… Высокая духовность, уменье с юности преодолевать боль, не подчиняться ей, и любовь – это были его опоры до последней минуты.
Перешагивал сквозь жестокие муки,
Смехом, шуткою боли умел глушить…
Все прекрасное в слове, красках и в звуке
Было радостным миром его души.